Alaska News • • 23 min
White House: President Trump Participates in a State Banquet with the President of the People's Republic of China
video • Alaska News
請歡迎習近平和特朗普總統.
謝謝.
大家.
福建.
藥水.
习近平主席为特朗普总统对中国进行国事访问举行的欢迎宴会现在开始首先请习近平主席致辞.
No audio detected at 2:00
尊敬的特朗普总统女士们先生们很高兴为特朗普总统对中国进行国事访问举行国宴首先我代表中国政府和中国人民对特朗普总统和美国代表团表示热烈欢迎HonorablePresidentDonaldJ. TrumpLadiesandgentlemen这是一次历史性访问今年是中国十五开局之年.
十四亿多中国人民立足于五千多年中华文明深厚基础正在以高质量发展全面推进中国式现代化今年也是美国独立二百五十周年三亿多美国人民正在从政爱国创新开拓精神推动美国发展迈向新的征程中美两国人民都是伟大的人民实现中华民族伟大复兴和让美国再伟大完全可以并行不悖相互成就造福世界Thisisahistoricvisit. 这一年是中国经济和社会发展的第15个五年计划的开始中国的1.4亿万人口与我们五千年代文明的富有传统文化合作通过高质量发展进行全面的中国现代化这一年也是美国独立的250周年纪念日Theover30millionAmericanpeoplearereinvigoratingthespiritofpatriotism,innovationandenterprise,andusheringinanewjourneyforthedevelopmentoftheUnitedStates. ThepeopleofChinaandtheUnitedStatesarebothgreatpeoples. AchievingthegreatrejuvenationoftheChinesenationandmakingAmericagreatagaincangohandinhand.55. 年前尼克松总统派基辛格博士访华中美开展兵帮外交双方官民并举推开了中美冰封20多年的大门成为当代国际关系史上重大事件此后中美之间以很多开放合作的故事不断书写着友谊的佳话新形势下我同特朗普总统顺应两国人民和国际社会期待通过多次会晤和通话推动中美关系,保持总体稳定。
5年前,川普. 总统发送了杰森华华华华华华华华华华华华华华华华华华华华华华华markingamilestoneincontemporaryinternationalrelations. Fromthenon,ChinaandtheUnitedStateshavewrittenmanychaptersoffriendshipthroughmutualopennessandcooperation. Underthenewsituation,PresidentTrumpandI,fullyawareoftheexpectationsofourtwonationsandtheinternationalcommunity,havehadmultiplemeetingsandphonecalls.
今天我同特朗普总统就中美关系和国际及地区形势深入交换意见我们一致认为中美关系是当今世界最重要的双边关系只能搞好不能搞坏两国合则两利斗则俱伤应该成为伙伴而不是对手我们同意构建中美建设性战略稳定关系推动中美关系稳定健康可持续发展为世界带来更多和平繁荣进步. 今天,川普總統和我進行了深入的交流關於中國美國關係,際和地區的動態。 我們都相信,中國美國關係是世界上最重要的雙邊關係。 我們必須使它成功,不要讓它亂七八糟。 中國和美國必須從合作上站起來,從對抗上輸掉。
尊敬的特朗普总统先生女士们.
先生们朋友们纵观中美关系发展历程能不能做到相互尊重和平共处合作共赢是中美关系能否稳定发展的关键所在当今世界变乱交织中美关系承载着两国17亿多人民的福祉关乎世界八十多亿人民的利益我们应当共同扛起这个历史重任推动中美关系这艘巨轮沿着正确的. 航道平稳前行HonorablePresidentDonaldJ. TrumpLadiesandGentlemenFriendsLookingbackatthecourseofChinaUSrelationswhetherornotwecouldhavemutualrespect和平的夥伴夥伴的合作是关键关键是关键是否关系能够持续前进世界现在正在改变和转换中国美国关系关于两国的1.7亿人口的健康并影响了世界的8亿人口的利益.
最后我提议为中美两国发展繁荣和人民幸福为中美关系的美好未来和两国人民的友谊为特朗普总统以及在座的各位朋友. 的健康乾杯乾杯謝謝習.
近平主席現在請特朗普總統致詞.
我要感謝我的朋友習近平這次美麗的邀請這次邀請實在是不像任何其他邀請般的美麗邀請也感謝您慷慨地邀請我們參加這次非常歷史悠久的國會訪問我們今天與前任中國代表進行了非常正面和有效的討論和會議今晚是另一個珍貴的機會與朋友們討論.
感謝感謝習近平主席今天我們度過了非常美好的一天首先要感謝習近平主席這一盛大的歡迎那麼也非常感謝在這一次歷史性的國是訪問當中非常慷慨的接待了我的代表團那麼今天早些時候我們跟中方進行了富有成效以及具有建設性的對話那今天晚上將是我們另外的一次機會能夠共同再次討論我們今天早些時候已經討論到的一些問題以及我們的共同利益以及我們如何能夠為全人類塑造更好更安全. 的未來美国人与中国人之间的关系一直延续到美国的创建第一个美国国务院到中国SamuelShaw到达了第一艘美国贸易船到达这些海洋1784年中国商人给美国人取了一个名字他们称之为新人.
美国人民和中国人民之间的友谊可以追溯到美国的建国之初那么美国的第一任驻华大使赛米尔肖先生在1784年乘坐第一艘美国的商船到达了中国的延安当时中国的商人是这样称呼到来的美国访客他们将当时到来的美国访客称为一个崭新的民族二百五十年后的今天这一个当初的友谊已经慢慢地演变成为当今世界当中最举足轻重的关系之一从一开始,. 我们的国民对互相尊重從一開始我們兩國之間的人民就已經有深厚的相互的尊重.
美国的国父本杰明·富兰克林曾经在他的殖民报纸当中刊登了孔子的论语而今天在美国最高法院建筑物的门前可以说有一个雕刻这个雕刻就是为了向中国的这一名古代的圣人进行致敬.
这种欣赏是相互的那么中国很多中国人非常崇敬乔治华盛顿总统.
那么这些人当时就向美国捐赠了一个石碑就是为了纪念华盛顿总统目前这个石碑已经镶嵌在华盛顿纪念碑里面石碑上刻有当时的一名中国官员形容是一名伟大的将军和政治家他们把它称为人中豪杰acrossthecenturies. 我们的互相敬畏成为了我们两个人的巨大的才华和潜力中国的工人帮助建立了关于我们的海岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸沿岸.
在過去幾百年當中這種相互的尊敬已經成為了一段全新的關係這段關係可以說反映出我們兩國人民之間巨大的潛力以及我們的努力和智慧中国工人当初帮助美国建立了建设了我们的铁路路轨连通了美国的大西岸和太平洋沿海地区美国当时早期出访中国的美国人也帮助中国提升了失自律并且引入了现代医学并且应时任中国驻华大使的请求罗斯福总统也专门提供了资金建立了成立了习主席的母校. 清华大学AsalliesinWorldWarII,PresidentFranklinRooseveltsmentionsofthebravepeopleofChina,thatswhattheywere,grewloudcheersinhisspeechesintheUnitedStates作為二戰期間的盟國羅斯福總統在美國的多次演講當中提到了勇敢的中國人民.
正如当前许多中国人非常喜欢篮球和穿蓝色的牛仔裤在美国目前的中餐厅的数量要比美国前五大快餐连锁店的总的店面. 还要多Thisbondofcommerceandrespectthatstretchesback250yearsisthefoundationforafuturethatbenefitsbothofournations. 美国人和中国人共同珍惜的东西我们珍惜努力我们珍惜勇气和成就我们爱我们的家庭我们爱我们的国家一起我们有机会把这些价值专注在一起创造一个更加富裕的未来合作和快乐和和平为我们的孩子我们爱我们的孩子这个地区和这个世界是一个特别的世界我们两个人. 联合在一起那麼至於商業當中的紐帶以及我們的相互尊重可以說追溯到250年前是我們將要構建的未來的基礎至於未來將會匯集我們兩國的人民美國人民和中國人民有許多的共同點我們都崇尚勞動我們都崇尚勇氣和成就我們都非常愛我們的家庭我們也愛我們的國家我們兩國一道我們將有機會基於我們共同的價值觀創造出一個更加繁榮基於合作幸福和平的未來為我們的子孫為. 本地區以及全世界造福ThankyouagainPresidentXiforthisbeautifulwelcomeandtonightitismyhonortoextendaninvitationtoyouandMadamPeng來訪問我們在白宮的9月24日我們很期待我現在想舉起杯子向美國人和中國人建立豐富的關係這是一個非常特別的關係我想再次感謝你們這段時間非常愉快謝你總統.
No audio detected at 20:30
那么再次感谢习主席感谢这一美好的欢迎那么今天晚上我也想借此机会向您以及彭女士提出邀请于9月24号邀请你们出访白宫那我也希望针对美国人民和中国人民之间深厚的以及持久的友谊我提议我们进行举杯那麼我們這兩國關係是非常獨特的一項關係感謝感謝.
No audio detected at 22:00
No audio detected at 22:30
No audio detected at 23:00